SVETLANA

Bienvenue sur le site du spectacle « Les mots et les sens » !

 

Aimez-vous le verbe autant que je l’aime ?

Depuis ma plus tendre enfance (et je suis née à l’époque de l’Union Soviétique), je déclame de la poésie.

A la maison, lorsque nous recevions des invités, mes parents me mettaient sur un tabouret, du haut duquel je tâchais, du plus profond de mon âme, de transmettre mes émotions aux spectateurs…

Les années ont passé, j’ai déjà quinze ans. Et je continue sur mon « tabouret », mais cette fois sur la scène du théâtre pour enfants, à l’école de musique, ou bien dans le rôle de Snegourotchka.

Par la suite, afin de me professionnaliser dans ce domaine, j’ai beaucoup étudié : lettres, théâtre, musique, danse classique, ainsi que la télévision et la radio.

Toute ma vie, d’une façon ou d’une autre, est liée à la scène, et par conséquent également liée au verbe.

Lorsque je suis arrivée en France il y a cinq ans, avec deux phrases : « Je m’appelle Svetlana. Je ne parle pas français… », je me suis sentie muette. Vous imaginez quelle souffrance cela a pu être pour moi !

Ma motivation était donc bien sûr très forte : j’ai appris le français par mes propres moyens, j’ai foncé tête baissée dans les exercices, j’ai regardé des vidéos, j’ai écouté mes amis parler, j’ai travaillé, travaillé, travaillé. Mes efforts n’ont pas été vains. Aujourd’hui je peux dire avec certitude : « je parle français ».

J’ai adapté ma méthode de coaching en art oratoire pour les francophones, j’écris des poèmes en français, et je les déclame sur scène.

Il y a deux ans, j’ai décidé de travailler à un spectacle dont les thèmes seraient l’amour, la solitude, la vie d'artiste, les mots et les sens. Le destin m’a souri, en m’offrant une rencontre avec une formidable pianiste, qui m'accompagne désormais sur scène.

Merci à tous ceux qui sont à mes côtés dans cette démarche artistique.

Votre Svetlana Petrakova, une Russe qui adore la langue française !

© Les mots et les sens / Svetlana Petrakova - 2017-2020